Everyday phrases
Combine the questions with the places listed below to get your message across to the listener.
Question
- Where is …? / Can I find a … near here?
- ~はどこですか?/この近くに~はありますか?
- Where can I buy …?
- ~が買える場所はどこにありますか?
- I lost my … Have you seen it?
- ~をなくしてしまったのですが知りませんか?
- Please point it out to me on the map.
- 地図で教えてください
- Can I get there from here on foot?
- ここから歩いて行けますか?
Place
Foreign exchange counter
両替所
Japanese-style restaurant & bar
居酒屋
Hundred-yen shop
100円ショップ
Club with live music
ライブハウス
Thing
Conversation in a restaurant
When you arrive...
- Please let me know when you have decided to order.
- お決まりになりましたらおよびください。
- This is today's special.
- おすすめの料理です。
- I am sorry, there is no table available now.
- 申し訳ありません。ただいま満席です。
- We accept orders up to … o’clock.
- 注文は 時までです。
- Which would you like, a non-smoking seat or smoking seat?
- 禁煙席・喫煙席どちらになさいますか?
When you order...
- I want to order …(something).
- 注文したいです。
- This dish is raw / baked / boiled / steamed / fried/ sautéed / smoked.
- この料理は生/焼く/煮る/蒸す/揚げる/炒める/燻製 したものです。
- The list price includes tax. /The list price does not include tax.
- 表示価格は税込/税抜きです。
- Do you have any food allergies or food restrictions?
(I cannot eat: beef – pork – chicken – fish – shellfish – eggs – dairy products – beans - none)
- 宗教上またはアレルギーで食べられないものはありますか?(牛肉・豚肉・鶏肉・魚・甲殻類・卵・乳製品・豆・なし)
- This is today's special.
- おすすめの料理です。
- (When extra helpings and refills are served for no extra charge:)
Have as much as you like, free of charge.
Order as much as you like, free of charge.
(When extra helpings and refills are served for an extra charge:)
Extra helpings and refills are served for an additional charge.
- おかわりは自由/有料です。
- This dish is sweet / spicy / sour / hot / cold.
- この料理は甘い/辛い/酸っぱい/温かい/冷たいです。
When asking...
- Would you like some kind of seasoning?
(salt, pepper, soy-sauce, ketchup, mustard, sugar, vinegar)
- 調味料はいりますか?(塩・コショウ・醤油・ケチャップ・マスタード・砂糖・酢)
- My order hasn’t arrived yet.
- 注文した料理がまだ来ていません。
- Can I have some chopsticks / a fork / a spoon / a knife?
- はし/フォーク/スプーン/ナイフをください。
- Where is the restroom?
- トイレはどこですか?
- (When you would like a glass of tap water:)
Water, please.
(When you would like glass of bottled water:)
Mineral water, please.
- 水(無料)/ミネラルウォーター(有料)をください。
When you pay...
- May I have the check, please?
- 精算をお願いいたします。
- Please pay the bill at your table / at the cash register.
- お支払はテーブル/レジでお願いいたします。
- The bill includes a service charge / table charge.
- サービス料/席料が必要です。
- Please call a taxi for me.
- タクシーを呼んでください。
- Do you want to pay together / separately?
- お支払は一緒/別 になさいますか?
- We accept only Japanese yen or credit cards.
NOTE: Please confirm the method of payment before you make a reservation, begin shopping, or take a table in the restaurant or shop.
- お支払は日本円/クレジットカードでお願いします。br />
<注:予約時あるいは入店時にお支払方法をご確認願います。>
When being answered...
- I’m sorry.
- 申し訳ありません。
- Yes, of course.
- はい。承知いたしました。
- I’m sorry, we do not serve…
- それはいたしかねます。
- Please wait a moment.
- 少々お待ち下さい。
When trouble strikes...
- Do you need me to call an ambulance? ( YES / NO )
- 救急車を呼びますか?(はい・いいえ)
- I lost my passport.
- パスポートを紛失しました。
When in a taxi...
After getting in a taxi...
- Please show the driver your destination (the address, the name of the place in Japanese characters, etc.).
- 目的地の名称か住所を見せてください。
When arriving...
- Here we are. Please pay the amount shown on the meter.
- 到着しました。料金はメーターをご覧ください。
- We accept Japanese yen only.
- お支払は日本円でお願いいたします。
On credit cards...
- We also accept credit cards.
- クレジットカードも利用できます。
- However, we do not accept credit cards issued overseas.
- ただし海外発行のカードは使えない場合もあります。
When driving...
- There is a traffic jam ahead. Would you mind if I changed the route?
- 渋滞しているためルートを変えてもよろしいでしょうか?
- Please wait a moment.
- 少々お待ちください。
- Would you prefer to use the toll road to save time?
- 時間短縮のため有料道路を使用しますか?
- Please change to another taxi.
- 別のタクシーにお乗換えください。
- Trouble arises…
- トラブルが発生しました。
Information
- The charge to your destination will be about … yen.
- 目的地までの料金はおよそ 円くらいです。
- The time to your destination will be about … minutes.
- 目的地までの所要時間はおよそ 分くらいです。
- Because of traffic conditions, the rate or time to your destination may vary.
- 交通事情により申し上げる料金・時間が実際のものと異なる場合がございます。